Kita
Viešoji įstaiga Vilniaus verslo kolegija
Registracija
Dalykinių tekstų vertimas ir vertimo technologijos
0.0
Įvertinimų nėra
Mokymai prasideda:
2025-02-05
54 akad. val.
Kaina nuo:
500 €
Apie mokymus
Mokymų teikėjo pateikta informacija
Anotacija
Rodyti daugiau
Rodyti mažiau
Mokymo programa orientuota į šių kompetencijų stiprinimą ir lavinimą: raštingumo stiprinimą - dalykinių tekstų vertimas ir skaitmeninę - vertimo technologijos. Programa grindžiama gebėjimu suprasti dalykinius tekstus, vertimo technologijų pritaikymą dalykiniams tekstams, terminologijos įrankių pritaikymą, dirbtinio intelekto galimybes, dalykinio teksto redagavimą, taikymą, skaitmeninių lietuvių kalbos išteklių naudojimą. Programos kontaktinio mokymosi trukmė - 54 akad. val. Tikslas - ugdyti raštingumo stiprinimą - dalykinių tekstų vertimas ir skaitmeninę - vertimo technologijų kompetencijas, lavinant ir prisijaukinant technologinę darbo aplinką, analizuojant informaciją, taikant šaltinius kokybiškam darbui ar paslaugai pateikti. Baigę programą dalyviai gebės įvertinti savo raštingumo ir skaitmeninę kompetenciją, supras vertimo technologijų procesus, metodus, gebės susisteminti reikiamą informaciją, atlikti būtinus veiksmus bei apibendrinti įgytą patirtį.
Svarbi informacija
Mokymosi būdas
Nuotolinis sinchroninis
Vieta
-
Kalba
Lietuvių
Aukštos pridėtinės vertės programa
Ne
Minimalūs reikalavimai dalyviui
Išsilavinimas
Pagrindinis išsilavinimas
Įgyjamos ir tobulinamos kompetencijos
Bendrosios kompetencijos:
Raštingumo kompetencija
Skaitmeninė kompetencija
Asmeninė, socialinė ir mokymosi mokytis kompetencija
Profesinės kompetencijos:
Raštingumo kompetencija
Skaitmeninė kompetencija
Mokymosi programos turinys
Temos pavadinimas | Trumpas temos aprašymas |
---|---|
Temos pavadinimas
Verstinio dalykinio teksto redagavimas
|
Trumpas temos aprašymas
Postredagavimas, tikrinimas, vienkalbis redagavimas (peržiūra, korektūra), dvikalbis redagavimas
|
Temos pavadinimas
Vertimo kokybės įrankiai verčiant dalykinius tekstus
|
Trumpas temos aprašymas
Pagrindinės sąvokos, savybės, nauda, darbo aplinka.
|
Temos pavadinimas
Terminologijos valdymo sistemos verčiant dalykinius tekstus
|
Trumpas temos aprašymas
Glosarijai. Terminų bazės
|
Temos pavadinimas
Mašininio vertimo sistemos verčiant dalykinius tekstus
|
Trumpas temos aprašymas
Pagrindinės sąvokos, savybės, nauda, darbo aplinka. Mašininio vertimo redagavimo (postredagavimo) gairės. Vertėjas kaip postredaktorius
|
Temos pavadinimas
Dalykiniai tekstai
|
Trumpas temos aprašymas
Dalykinio teksto samprata. Dalykinių tekstų tipai ir jų ypatybės
|
Temos pavadinimas
Dirbtinis intelektas verčiant dalykinius tekstus
|
Trumpas temos aprašymas
Dirbtinis intelektas dalykinių tekstų vertimo, kalbos redagavimo, informacijos paieškos, terminų aiškinimo ir kt. užduotims
|
Temos pavadinimas
Kompiuterizuotojo vertimo programos verčiant dalykinius tekstus
|
Trumpas temos aprašymas
Pagrindinės sąvokos, savybės, nauda, darbo aplinka. Vertimo atmintis. Lygiagretinimas. Tekstynai. Glosarijai ir terminų bazės. Vidinė automatizuota vertimo patikra. Vertimo projekto failų formatai
|
Temos pavadinimas
Dalykinių tekstų vertimas
|
Trumpas temos aprašymas
Finansinių, medicininių, techninių, teisinių tekstų ir kt. sričių tekstų vertimas. Dalykinio teksto analizė. Specializuotų tekstų vertimo specifika. Terminų vertimo ypatumai .
|
Temos pavadinimas
Įvadas į vertimo technologijas
|
Trumpas temos aprašymas
Vertimo technologijų apžvalga ir klasifikacija. Pagrindinės sąvokos, savybės, reikalavimai, nauda, darbo aplinka. Vertimo procesas
|
Temos pavadinimas
Dalykinių tekstų vertimo kokybė
|
Trumpas temos aprašymas
Vertimo kokybės samprata. Vertimo kokybės užtikrinimo būdai ir procesas
|
Temos pavadinimas
Skaitmeniniai lietuvių kalbos ištekliai
|
Trumpas temos aprašymas
Tekstynai, duomenynai, terminų bazės ir kt.
|
Papildomi reikalavimai
SVARBU. Registruojantis prašome nurodyti: 1) pirmąją ir antrąją užsienio kalbas, 2)kuriomis vertimo technologijomis jau yra tekę naudotis ar bent jas išbandyti.Mokymosi programos trukmė
Mokymosi programos trukmė: 54 akad. val.
Praktinio kontaktinio darbo trukmė: 38 akad. val.
Teorinio kontaktinio darbo trukmė: 16 akad. val.
Savarankiško darbo trukmė: 0 akad. val.
Vertinimas
Įgytų kompetencijų vertinimo sistema / skalė: Įskaityta.
Svarbi informacija
Mokymosi būdas
Nuotolinis sinchroninis
Vieta
-
Kalba
Lietuvių
Aukštos pridėtinės vertės programa
Ne
Minimalūs reikalavimai dalyviui
Išsilavinimas
Pagrindinis išsilavinimas
Kontaktai
Vardas, Pavardė
Loreta Pivoriunaite
Pareigos
koordinatorė
El. paštas
loreta.pivoriunaite@kolegija.lt
Telefonas
00000000
Tvarkaraščiai
DTV-2gr
Laisvų vietų: 20
Mokymų laikotarpis:
2025-02-05 - 2025-05-14
Būdas | Vieta | Grupės dydis | Kalba | Lektoriai | Kaina | Registracija |
---|---|---|---|---|---|---|
Būdas
Nuotolinis sinchroninis
|
Adresas
-
|
Grupės dydis
12-20
|
Kalba
lietuvių
|
Lektoriai
|
Kaina
500 €
|
Registracija
2024-09-09 - 2025-01-26
|
Įvertinimai
Šiuo metu įvertinimų nėra.Slinkti į viršų